О чиновниках
О чиновниках и столоначальниках (Из БУСИДО)
Как шутили в старину, белое кимоно-косодэ и чиновник хороши, пока не засалились, - и в этом есть своя правда.
Пока белое кимоно или накидка-ката-гину новые, а одежды красивые, их носят с охотой, как знак богатства и достатка дома своего до тех пор, пока они не испачкаются, не обветшают и не прохудятся до дыр.
Что лее до чиновников, то и они хороши только поначалу, когда начинают служить господину и дому его - невиннее ягнят, - не в чем их упрекнуть. Они исполнительны, добросовестны, честны и готовы исполнять любую, далее самую малую прихоть господина с сугубым тщанием и рачительностью. Придя на новое место, они осторожны и предусмотрительны, дабы не нарушить присягу и прочие установления. Вот почему и исполняют они свой долг безупречно и подобающе. Многие из них, кто бескорыстным и самоотверженным трудом стяжает приязнь и одобрение господина, с годами становятся ещё более полезными дому и его роду, познав все тонкости чиновничьего ремесла. Но бывает и так, что с годами начинают они пренебрегать своими обязанностями по службе и допускать оплошности, невообразимые для тех времён, когда только переступили они порог дома господина.
Чиновник новый и предусмотрительный никогда не примет подношение просителя, не уведомив об этом господина согласно присяге.
Бывает и так, что невозможно отказаться от подарка, не обидев и не оскорбив дарящего, тогда чиновнику надлежит поднести тому ответный дар, такой лее ценности и стоимости. Каждый скажет, что и в том и в ином случае чиновник поступил правильно и честно исполняет свой долг. Так поступают люди достойные и предусмотрительные, но некоторым из чиновного люда изменяет чувство благоразумия и меры, тогда алчут они подношений и платы - сверх платы, положенной им господином. Чиновник неблагоразумный и бесчестный рассуждает так: зачем возвращать мне полученное от просителя только потому, что до сих пор исполнял я свой долг, как и подобает чиновнику, не ждал и не просил подношений, а поднесут ли мне как-нибудь ещё, в другой раз...
Корысть, алчность и сребролюбие накладывают свою печать на их чела, и даже из речей их человеку умному и рассудительному совсем нетрудно понять, чего домогаются бесстыдные мздоимцы. С невинным взором младенца сделают они вид, что не замечают замешательства вашего, и ведут дело так, будто бы надлежит вам «пожертвовать» им так много, как они того пожелают, злоупотребляя данной им господином властью и вашим бедственным положением. До поры до времени удаётся таким вводить в заблуждение своих благодетелей, обманом стяжав приязнь и одобрение господина. Как ржа ест железо, а грязь пачкает белые одежды, так и мздоимство с лихоимством разъедают души и сердца людей бесчестных и сребролюбивых.
Но как бы не засалилось кимоно-косо-дэ, достаточно выстирать его, и оно опять станет чистым и приятным для глаза, но испачкавшему душу и сердце делами неблаговидными не отмыться добела. И ещё: довольно выстирать белые одежды раз или два раза в год, чтобы услаждали они взор и радовали душу и тело, но единожды оступившемуся, очистившемуся от скверны и блюдущему себя день и ночь достанет и малости, чтобы снова испачкаться с ног до головы.
И вот что я скажу: одежду отстирывают в проточной или стоячей воде, в море или в реке. Так и сердца воинов можно очистить от скверны на пути верности, доблести и отваги. Есть род скверны, которую можно удалить посредством верности и надежности, а есть такой, который под силу только доблести на пути исполнения долга. Но есть и въевшиеся пятна, которые не поддаются ни долгу, ни верности. Соберите тогда свою отвагу и с нею отскребите свою душу начисто.
Так должно воинам блюсти чистоту своего сердца.
Как шутили в старину, белое кимоно-косодэ и чиновник хороши, пока не засалились, - и в этом есть своя правда.
Пока белое кимоно или накидка-ката-гину новые, а одежды красивые, их носят с охотой, как знак богатства и достатка дома своего до тех пор, пока они не испачкаются, не обветшают и не прохудятся до дыр.
Что лее до чиновников, то и они хороши только поначалу, когда начинают служить господину и дому его - невиннее ягнят, - не в чем их упрекнуть. Они исполнительны, добросовестны, честны и готовы исполнять любую, далее самую малую прихоть господина с сугубым тщанием и рачительностью. Придя на новое место, они осторожны и предусмотрительны, дабы не нарушить присягу и прочие установления. Вот почему и исполняют они свой долг безупречно и подобающе. Многие из них, кто бескорыстным и самоотверженным трудом стяжает приязнь и одобрение господина, с годами становятся ещё более полезными дому и его роду, познав все тонкости чиновничьего ремесла. Но бывает и так, что с годами начинают они пренебрегать своими обязанностями по службе и допускать оплошности, невообразимые для тех времён, когда только переступили они порог дома господина.
Чиновник новый и предусмотрительный никогда не примет подношение просителя, не уведомив об этом господина согласно присяге.
Бывает и так, что невозможно отказаться от подарка, не обидев и не оскорбив дарящего, тогда чиновнику надлежит поднести тому ответный дар, такой лее ценности и стоимости. Каждый скажет, что и в том и в ином случае чиновник поступил правильно и честно исполняет свой долг. Так поступают люди достойные и предусмотрительные, но некоторым из чиновного люда изменяет чувство благоразумия и меры, тогда алчут они подношений и платы - сверх платы, положенной им господином. Чиновник неблагоразумный и бесчестный рассуждает так: зачем возвращать мне полученное от просителя только потому, что до сих пор исполнял я свой долг, как и подобает чиновнику, не ждал и не просил подношений, а поднесут ли мне как-нибудь ещё, в другой раз...
Корысть, алчность и сребролюбие накладывают свою печать на их чела, и даже из речей их человеку умному и рассудительному совсем нетрудно понять, чего домогаются бесстыдные мздоимцы. С невинным взором младенца сделают они вид, что не замечают замешательства вашего, и ведут дело так, будто бы надлежит вам «пожертвовать» им так много, как они того пожелают, злоупотребляя данной им господином властью и вашим бедственным положением. До поры до времени удаётся таким вводить в заблуждение своих благодетелей, обманом стяжав приязнь и одобрение господина. Как ржа ест железо, а грязь пачкает белые одежды, так и мздоимство с лихоимством разъедают души и сердца людей бесчестных и сребролюбивых.
Но как бы не засалилось кимоно-косо-дэ, достаточно выстирать его, и оно опять станет чистым и приятным для глаза, но испачкавшему душу и сердце делами неблаговидными не отмыться добела. И ещё: довольно выстирать белые одежды раз или два раза в год, чтобы услаждали они взор и радовали душу и тело, но единожды оступившемуся, очистившемуся от скверны и блюдущему себя день и ночь достанет и малости, чтобы снова испачкаться с ног до головы.
И вот что я скажу: одежду отстирывают в проточной или стоячей воде, в море или в реке. Так и сердца воинов можно очистить от скверны на пути верности, доблести и отваги. Есть род скверны, которую можно удалить посредством верности и надежности, а есть такой, который под силу только доблести на пути исполнения долга. Но есть и въевшиеся пятна, которые не поддаются ни долгу, ни верности. Соберите тогда свою отвагу и с нею отскребите свою душу начисто.
Так должно воинам блюсти чистоту своего сердца.
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.
Рекомендуем также
*********************************************************
Wellcome to Kyokushin
КАРАТЕ В ГОМЕЛЕ
*********************************************************